
Tim Burton的corpse bride真是令我失望,為什麼是happy ending? 我最喜歡是他的The Melancholy death of Oyster boy & other stories,好看似我一樣純真得來又邪惡。
點解要介紹俾壞小孩子看,都話用來嚇爆佢地個膽同0米等佢知道呢個世界上幸福真係唔係必然架:
我最喜歡這個: The Melon head

There once was a morose melonhead,
who sat there all day
and wished he were dead.

But you should be careful
about the things that you wish.
Because the last thing he heard
was a deafening squish.
考試讀書就要生要死個d,扭計買呢樣買個樣個d,討厭百厭的孩子,一野踩爆佢地^_^ <--邪惡的微笑
不過,oyster boy是書中的主打,都幾好架個故事:

一對夫婦生了隻:
Ten fingers, ten toes, he had plumbing and sight.
He could hear, he could feel, but normal? Not Quite.

人人都叫他做sam,有時叫"That thing that looks like a clam"

小朋友唔同佢玩

孩子的爸爸想生多另一個,但係在床上....唔得,於是看醫生,醫生說
你個仔成隻oyster0甘,喂oyster,good wor,食左有助improve your sexual powers,
不如食左你個仔啦。當晚.....

仔,係時候同你講下人生的道理,那爸爸便說:
"Son, are you happy? I don't mean to pry,
but do you dream of Heaven?
Have you wanted to die?"

爸爸食左個仔個頭內的野....哇卡卡!!!
書名: The Melancholy death of Oyster boy
作者: Tim Burton
出版社: William Morrow (An imprint of HarperCollinsPublishers)
Manufactured in China
呢個故事其實都唔係好恐怖,不過,你覺唔覺,隻oyster boy好似香港有一套叫「大頭怪嬰」的戲內的怪b,不如再坐低同個壞的小朋友看0米套「大...頭....怪...嬰..」*開了echo的說*先訓啦,dear 仔仔/女女。
大頭怪嬰
6 comments:
你聯想力又幾好,真係好似大頭怪嬰。
Jumbo is 大頭dog dog...hohoho
錯,係「大頭怪寶」
我都有呢本書o番~
我上年都買了這本~~^___^ 我還買了其中一套公仔呢~~有junk girl和oyster boy那套~很可愛啊~~~oyster boy有個 “人面” 面具可以替換的呢﹗
我買左stick boy個個! =_=
Post a Comment