我要開一下巴士上的笑話類別,真的很好笑架,繼上次「落地喊三聲好醜命生成到鋼之練金術師、再去到修身、齊家、治國平天下? 」後,又一力作:
我不是有心偷聽,而是那位姐姐(一頭skin head,開頭以為她是個男生),坐在媽咪前面第三排,說話很大聲,用好多英文(我是個好學的寶寶所以留心向她學習)。
「你知嗎,我今天send sms給一班人,問佢地What is Love,全都是女仔覆我,very warm and heart feeling。另外有兩個男仔sms,一個說why? 一個說你就係打來問d0甘的野? 0甘唔romantic!」把聲有d造作。
跟住向對方讀出好多「common sense」都知道的句子,不過可能她覺得人地用英文寫high d? 哦,本來想唔聽架啦,佢跟住好大聲的說「我其實想過,我經常發一d funny questions,可以用大家feedback的句子出本書,一定好有趣。」(不過我心諗,一定唔係0甘賣得lor,sorry)。
過了一會,她又說給對方知自己有人追,不過正處於十分曖昧的關係,「You never know who's the right guy!」她說完之後再補「不過,我又諗過呢個世界You never try you never know!」。
坐係佢隔離的印度仔小朋友,都忍唔住卡一聲笑出來....媽咪因為唔想再聽,所以落左樓下坐,頂佢唔順.....,你找到你心中的Mr.Right唔代表你係人地心目中的Mrs. Right! 莫道你話選擇人,人亦能選擇你.....啦啦啦啦。
3 comments:
hey hey,see this post, the same experience ah!!! hahahahaha
http://moliuology.weblogs.us/archives/368
"today 我 take 左一個 bus,之後去左 MTR station,搭左一程 long long 既地鐵,落左 MTR 轉左 mini-bus,very fast 同 expensive law"...........
我都唔敢話人,我見自己個blog都有中文夾d英文(說出來你可能會笑,係因為有d...中文字我唔識打...)。
不過,好似你條link個d人,我都有聽到過。真是,比星加坡還雜的英文啊!
嗯。。。她其實就是想個個都聽到她說的東東啦。。我們在這邊﹐都常常中文夾英文。不過﹐CBC的話﹐會英文為主。。只有少許不純正的中文。我們呢﹐都會夾英文講﹐不過如果講就通常一大段﹐不會特意加下加下那樣的^^﹔﹔那樣講說話太辛苦﹗如果自己不是ABC或CBC﹐那樣講話只會讓人失笑呢^^﹔﹔
Post a Comment